Мало колица заробише зимску земљу чудеса јубиларније од „Јингле Беллс“. Речи и музика написали су пре 150 година Јамес Пиерпонт, родом из Массацхусеттса (и ујак мајке финансијера ЈП Морган), који је преузео функцију музичког директора за Унитарну конгрегацију у Саваннах у држави Георгиа. …

Мало колица заробише зимску земљу чудеса јубиларније од „Јингле Беллс“. Речи и музика написали су пре 150 година Јамес Пиерпонт, родом из Массацхусеттса (и ујак мајке финансијера ЈП Морган), који је преузео функцију музичког директора за Унитарну конгрегацију у Саваннах у држави Георгиа.
1850. године, Пиерпонт је компоновао своју веселу химну прослављајућим зимским данима Нове Енглеске, за децу у недељској школи да пева на Дан захвалности. "Оне Хорсе Опен Слеигх", како је песма тада названа, била је тако добро прихваћена да су је деца поново отпевала у Цхристмастиме-у. Неколико година касније, 1857. године, Пиерпонт је објавио своје строфе под називом „Јингле Беллс, или Тхе Оне Хорсе Опен Слеигх“, и песма је од тада повезана са Иулетидом.
Позив да се придруже веселом хору људи док се возе кроз поља прекривена снегом преведен је на многе језике и инспирисао је низ класичних снимака и модерних спинова, који сви одају почаст ономе што је некад било познати звук звона на коњу с коњима. Само "Јингле Беллс" ће то учинити када дође време да се духови осветле било где у Северној Америци током месеца децембра. Овом празнику додајте сребрне коре звона - или још боље, гомилу звона - својим украсима и поклонима. Мало звецкања овде или тамо, док пролазите даном, не може вам помоћи да се зауставите, осмехнете и уживате у чаробном добу године пре него што крене на пут.
Изнад, сваки пут када отворите улазна врата како бисте поздравили госте, дух заљева бобтаил-а одјекује од звона која спајају пар сатенских врпци, које су преплетене с испреплетањем чвршћих лукова.
Снежни глобус на вожњи саоницама
Чарапе Јингле Белл
Белл Вреатх
Накит од звона
Белл Папуче
Белл шалови, капе и рукавице